11 September 2011

Puisi Isbedy Stiawan ZS

Poems by Isbedy Stiawan ZS

A Year Later, Writing Inscription

open your door, not need

widely, I immediately rushed

then a row of sign embraced

in my lips by a line of your tongue

and room that be vague

sang the beat

-whrere is your heart?-

-this is my heart

then as lover

we climbed the hill of poem

write your poem

in the fontanel 0f hill

and for flyer

wii be made into the light

forget fishes

in the sea

because in the hill of poem

we alreaady taken the form

of horse

I am a woman, you said

What ‘s need the clan?

but that poems

will be re- read

: a happening

from adam and eve

who still be have the time to suffer constantly

wut arriving in this place too

“ you said, a garden

with be planted the apple

will be picked afterwards

a year later

: we attended

for writing the inscription

17 January 2011

###

translated by Ahmad Muhaimin

Now You Have Gone

how can I forget you, you said, while combing your hair so that not tangle after take a bath that afternoon, just awhile I will leave you, and you have gone after closing again the room with lamp that be obscured, arranging the other plans, taking books, putting in order, tidying that be scattrered in table and bed, but those bedsheet and blanket you unfolded again, let it be still rumpled for witness that I have been rocked by you, and I have been received brideprice

of traveling

since on poem that I imagined

now you have returned, not forgetting all of that you have given, but only wanted to tidy up torns of body , I must can begin , you said, for repeating again in the other day with you, and I will always wait, will I poure every leaves that growing that five sheets to no-drying by wittered seasson

“you know , that five sheet- leaves is our seedling in rainy day

And you place exatcly in corner of bed, you can remember every time, then hoping to grow become the tree from your womb: a long sentence and we mean variaties of interpretation from human’s journey...” as my message that I entrust between rest of that signs, books, sentence, five of sheet-leaves, door with number of 317, also rain and lamp that holding on table, and noisy of television, call od handphone, and

fried potato for the two of us

now you have returned now you have gone seriously

17.01.2011

translated by Ahmad muhaimin

You Know I Am Fathet Of Millions Poems

That Loss The Parent After It Was Born

if you have arrived in destination city, did not knew me no more in order to send news

that stabled your comfort time, enough I knew you are a traveler

heading to sand city, but forgetting to carry comb that be leaved in my hair, a million

prayer that I attached on high sky, will pour as rain that always you longed for if it was wetest weather. that players will guarded you, that prayers cooled you when your heart was baked by hot sand

in a city on every corner the hole ber wide -opened the leftover of result of digging bu

hard hands and was sweated , the city that very formerly ever too neglectful wrote the memory for me, moreover did not want to note my address of my tomb

because I was only the outsider: stping in then going home, but having time leaved behind

my sole of foot that all along the road, going in and out market ...

if prayers which I sended was over, I waited you asking again but not for informing or wanting to know my predestination, because our destinations were different, because our fates were regulatedd by the regulator as differently, so walk you to destination city, sow dreams so that is germinated, and write when you born that children of poems, you will care for my children, willn’t you? Yoy asked, you knew I was father of millions poems which losses the parents after been born, I was the sifter forthis grain of poems , before then washing away too because the sea

because river because rain because the sun because sesons

that very

difficult was guessed

here I also dreamed every city of destination

because always saved my name and reminiscence

March, 4, 2011-7:28

translated by ahmad muhaimin

With My One Index Finger

with my one index finger thousands directions was scattered

then with what else you can afford to lie me?

bodies that was opened I have got in

in every sentence that I flew

as water that be river, water that I dug

from hills faraway from sun that you guarded

with full-love entire power

with my one index finger millions place I headed

then with which manner else you can hid myself/

roads wll get blister ships will moored

sea will be dryed after have waved

kicking all of one’s moving in sea

also yourself till dead to cast away

one index finger will be headed to millions places:

you should choose , betwen that you prefered

you will be throw till to my index finger

and asking a line of wheez

then are there manner I hurt you

you asked. confused

but your face was elegant

moka, 4311-15:01

translated by ahmad muhaimin

No time to Give Title
Because Got Hurry That Bird Leaving the Nests ,
And I Just Stared In Quiet

I want you to give the title
because the bird have hurried to leave the
nest, and I just stared in quite

if you are now breathing the air in another city, remember always smell my breath which had stopped
some time. also opium smoking, fragrant of hair, or dance of my hands as a dancer on stage:
in body tha always send the city maps river wilderness of grass bird’s smile lamps
and butterfly. Remember also how I always keep the trust and you are always honesty - to
while - no matter how I know, there may still be a secret in your the pocket of shirt or
veil?

in it, I saw birds which scratch each time fylied scratcing horizon or stopped at the new branch
and unfamiliar. "Is the bird, always liked for the new branch?"

however, you always assured me, wherever the bird have flied it will be back to the nest. and you, you said
to me, was a nest of very be nest. because in my nest you sang: singing the joyful

poems - I know, though not all can you tell -.

because you're still woman, birds that chirping whereas depressed. which is always silent in the cage,
whreas you is longing nature. because do not hurt me with your peck secretly ...

let me enjoyed the whole nest and the color of your wings. even if I wounded , my blood will get to you too

2 March 2011 (at 18.30)

translated by ahmad muhaimin

Happening one morning

in long bench in front of television

on a room was still silence

finally you-I wrote poem

about friendship. ‘but

this one sentence is for love, and

a kiss is for morning that

still –passion,” you said

I magnified volume of television

and a key in your hand

danced as be moved

from inside of room that be vague

full of snore

“good morning,” you said in front of

door as signer

only morning that knew

prada hotel palembang, 16.07.2011

translated by ahmad muhaimin

Memory is

: budisantoso budiman

I took the pounding of musi to royal bed
I put to sleep to your face
who had time to floating
and waved before
when I sat on the very-edge

and flickering lights
also jukung * was nasalised
seemed to want to pull me
"let us embrace,
embrace : I am musi
that eve you've said. I am
musi have soldered
by hand of soekarno! "
said jukung

then benteng besak**
want to persuade me: go
into my yard, was pictured
or plug in pledge
"I want to kiss you again,
because I've been drinking

your vinegar ....

spicy on the tongue
warm in the body
"this is archipelago,
I look after until death
he dignity ... "I said
overlooking benteng Besak

: I carry the memories
to royal bed this evening ...

plmbng, 15/07/11; 22.59

* a kind of larger boat

** a bastion in Palembang. In seaside of Musi River

translated by ahmad muhaimin

Have You Already Forgot

to January that had the rain

did you forget the way into that space
awhile you, one day, once encaged
when rain fell near the window. and you were shivering

waiting who arrived after some time
you got in: - you play the fingers, such as
replace the needle when the slow rotating
just drive away a quiet . also fried potato snack
and a glass of cold coffee that be back to cool
like look at to you nonstop, as if
want to crush your lips first -

if you have forgotten the road that makes you

was encagedt, one time, ever want to cuddle stars
because it had been years since your evening quiet
and you sleep never was cried by baby: - make your snore be worsen,
as a boom in the staircase. step become to break
until you like as silent as the dawn –

if you really have to forget where you have moored
and dismantle all want? until now you could
return to sea with a stomach that stores
rowdy, and a thousand cries of babies: - maybe tomorrow will you spit out
as a loose bow -

if ...

2.7.11

translated by Ahmad Muhaimin

Only twillight

only twillight knew

when this meeting

was ended? Then I delivered

that little time

came out the road

that a while ago was passed

stll got taste of sweat

of your hand in my hand

still wet too

in line of my lips

‘a while ago that apple

I enjoyed it, and now

still I am tasting it....” I said

wanting to slice it again

but you canceling

to tomorrow

“in order to sweet...”

23-26 Juny 2011

translated by Ahmad Muhaimin

Wearing a necklace of full moon

-dzafirah adeliaputri

you had the tree wake up

you had drizzle brought in

after adzhan*, friday

that very enthusiasm

welcame each of who’s come

with tens of cry

after that you will smile

moreover toward ordeal

your torch from my oil of love

in guarding your dignity

for the sake of regardest Friday

you scraped the time that flying away

you want to embrace stickly

as woman who arrivire

in the day that light

before presence of drizzle

after your crying

moving quickly in forward

having hammer of power

wearing anecklace of full mooon

1 July 2011; 12.35

translated by Ahmad Muhaimin

* call for prayer

I DO NOT REALLY BEEN WAITING


the next you were quiet
looked at the trees
as your blaket the dusk was
while glueing your lips

"you just pour it
for growing new flower
and my body felt cold
by blow of wind ... "you said

next you move the body
as if it will blister
beside me: and I catch up
drizzle to make
you as a jewel


I like gems sparkle of gems
on your lips. "This my ear," you said
then I whispered one word
that you thinked poetry
and I added the title
but only you who understand it.

the rest just dark
straightforward way
to headed home
or be wander

"do not note tomorrow,
because I have not yet
writen the schedule, " you said


I actually never waited
because, maybe, tomorrow Iwill die
be stoned by the silence ...


28.06.2011

translated by ahmad muhaimin

ISBEDY STIAWAN ZS born and raised in Tanjungkarang (Bandar Lampung ) on June 5, 1958. Writing poetry, short stories, essays, and journalistic works that scattered in different media in Jakarta and regions namely Kompas, Koran Tempo, Java Post, Suara Merdeka, Sinar Harapan, Media Indpnesia, Suara Pembaruan, Jurnal Nasional, Horizon, Nova, Suara Karya, Pikiran Rakyat, Kedaulatan Rakyat, Lampung Post, Radar Lampung, Haluan, Padang Express , Riau Pos, Harian Global, and others.

His book that is already published some 15 books, he was among a collection of short stories Perempuan Sunyi, Dawai Kembali Berdenting, Ziarah Ayah, Hanya untuk Satu Nama (Just for One Name), Bulan Rebah di Meja Digger (the Moon was laid on the table ofDiggers) , Seandainya Kau Jadi Ikan ( If You're become Fish) , Selembut Angin Setajam Ranting ( as gentle as wind as sharp as twigs) . Collection of his poetry : Aku Tandai Tahi lalatmu ( I Marked your mole) , Menampar Angin (Slapping Wind), Lelaki yang Membawa Matahari ( The man who brings the Sun) , Laut Akhir ( The Ended Sea) , Setiap Baris Hujan (Every Line of Rain) , Kota Cahaya (The Lights City ) Anjing Dini Hari (The Early Day Dog), and the newest Taman di Bibirmu ( Garden in the Your lips ) (March 2011).

Several times invited to the literary and cultural events such as the Utan Kayu International Literary, Ubud Writer and Reader Festival, Pertemuan Sastrawan Nusantara in Johorbahru and Kedah (Malaysia), Pertemuan Penyair Nusantara (Poets Gathering ) in Medan , Malaysia, and Brunei Darussalam, dan Palembang Then Temu Sastrawan Indonesia in Jambi and Tanjungpinang, Kongres Cerpen (Short Story Congress) in Bali, Riau, and Banjarmasin, and a number of other cities in Indonesia.

Mailing address : Dewan Kesenian Lampung (Lampung Art Council) Jl Gedung Sumpah Pemuda Kompleks PKOR Wayhalim, Bandarlampung. Telephn (handphone) 081369071049 and 085658759350 email isbedyst@yahoo.com dan isbedy_stiawan@yahoo.com.

03 Juni 2011

PERJALANAN KE MEKAH

Arroudhoh

di tamanmu -- di antara rumah dan mimbar itu -- aku selalu menunggumu datang,

menemani percakapan ini. saling berebut ingin paling-depan. berjam-jam

lebih dulu sampai untuk mencari shaf. airmata tumpah: tangis-rindu

mengalir. jadi anak sungai, ke muara mana?

sekiranya aku hidup dulu sekali, bersamamu. tapi aku orang yang datang

terlambat. peziarah yang tersasar dulu ke mana-mana, lalu kini sampai ke tamanmu:

memetik buah-buah rindu dari pohon sejarah. hanya menatap pintu makammu. ingin

mengingatmu...

aku hanya peziarah. sejenak singgah....

di tamanmu berbasuh

02/05/2011

Seperti Orangorang itu Datang ke Nabawi ini

ingin berulang kupandangi rumahmu --sebuah rumah mungil-- di sebelah masjid kecil, namun

kemudian merengkuh dunia. ingin lama berdiri di depan pintu rumahmu, menulis rindu dengan

airmata haruku. pintu yang kemudian membuka orangorang dari benuabenua singgah dan

meletakkan terompah di depannya. setelah itu, tak ada mata yang tiada

berurai air....

ingin menumpahkan airmataku tiap kuliwati pintu rumahmu, seperti orangorang itu yang

tak mampu membendungnya. tapi tak ada sungai di sini. tak ada lautan yang akan

menggulungku jadi bongkahan ke tepi-tepi. di sini, di sisi rumahmu berdekatan dengan mihrab itu,

aku sujudkan segala alpaku. aku ikhlas diinjak untuk merasakan sakit seperti kau saat gigimu rompal

atau luka karena panah. hanya aku hidup berabad-abad setelah

kepergianmu. setelah kalender penuh gambar...

kini, aku hanya bisa mengecup kenangan-kenanganmu

seperti orangorang itu yang datang ke nabawi ini...

2 mei 2011

Tiang-tiang itu

ingin kuhitung tiang-tiang itu

yang jadi payung saat terik

tapi aku tersasar dalam angka

sebab tak juga habis hitungan

seperti nikmat-Mu tak terkira

hingga aku hanya terbata

dan selalu mengemis

tapi kikir mengingat

di masjid nabawi

aku minta pahala senilai tujuhratus

sebagai zaitun, sebjinya

akan menjadi tujuhratus pohon

ingin kunaiki tiang-tiang

yang tak pernah tuntas kuhitung

dan berlindung dalam payungnya

jika siang menyengat

ingin kubangun rumah

di sini, di antara tiang-tiang itu

agar segera sampai

di tamanmu ya Kekasih Allah...

2 Mei 2011

Terompah

telah engkau kuras airmataku

telah engkau sayat-sayat dosaku

di tamanmu ini – di antara rumah dan

mihrabmu – aku tak henti tersungkur

ingin menghapus peta hitam di keningku,

wajahku yang kelam

berwaktu-waktu sebelum waktu

sudah kucari tempat: bersidekap pada

kekasih Allah itu. dzikir dan salawat

kuterbangkan. harapanharapan kutuliskan

“aku haus.”

-- minumlah –

“aku rindu.”

-- kecuplah --

terompahku sudah lebih dulu

melangkah di tamanmu – arroudhoh – ingin

menunggu tibaku nanti…

Mei 2011

Energy of Kakbah 1 *)

aku berputar
melawan langkah waktu
-- tujuhkali berputar --
dalam pusatMu
tak akan jauh
tak akan sasar
hingga mencium batu itu
: tersedu...

Energy of Kakbah 2

bahkan jin turut berzikir

mengelilingi baitullah

tujuhkali tiba di batu hitam itu

berdoa untuk keselamatan

dunia dan akhirat

-- keselamatan di dunia

kebahagiaan di akhirat --

biar tercekik

biar kakiku terbakar

aku akan terus berputar

menyebut-nyebut nama-Mu

mengharap kasihsayang-Mu

memburu

berharap

akankah aku sampai pada-Mu?

Energy of Kakbah 3

bagai jarum jam

aku berputar

dalam poros-Mu

berulang-ulang

menyebut nama

lalu berdoa

berkeliling lagi

tujuhkali

menuju Ilahi

-- terbang –

bagai batuhitam

ingin juga

“kau hanya batuhitam

tiada manfaat ataupun mudarat

jika tak kulihat rasul menciummu,

tak akan kulakukan padamu.” **)

3-7 Mei 2011

*) untuk judul Energy of Kakbah, saya dapati dari sebuah judul lukisan karya Cak Kandar (2008) di dinding Hotel Swarna Dwipha Jl Tasik, Palembang.

**) ucapan Umar bin Khattab RA

Yang Berputar

wahai hati yang tak pernah sebening kaca

tangan yang tak menunjuk ke tuju-Mu

kaki yang selalu melangkah ke lain-Mu

mulut yang tak berucap kebenaran

kini telah berada di segala pusat

yang berkeliling -- berputar -- dalam

satu poros. mengiba, mendamda:

"bismillah allah akbar!"

hati yang kini pecah

tangan yang kini putung

bibir yang selalu kelu

kaki yang membara

"aku terbakar. terbakar..."

beri jalan bagiku mencium-Mu

tanpa bayar. tiada rentenir

di depan kakbah

pada-Mu aku hanya menyembah

sebagaimana para malaikat dulu kala

berputar pula hanya menyebut Allah

: aku bersujud

di altar Ibrahim

menggenapkan towafku...

4 Mei 2011

Matahari Parak

matahari parak di atas kepala

cuaca bersuhu 43 derajat selsius

"kakiku terbakar, wahai, bagai

berjalan di atas bara," katanya

tapi, kami masih di dunia

di padang pasir terbentang

6 Mei 2011

Kini Aku Sudah Datang

bagai memamah api di bawah terik matahari

aku bergegas ingin hinggap di suwungmu

setelah kutanak segala harapku sejak dari rumahku

aku akan terima jika engkau menolak hadirku

tapi dengan seluruh demimu karena aku amat rindu

kedua tanganku mengharap, hatiku beruang:

"terima datangku sebagai tamu karena engkau

telah mengundangku..."

aku tinggalkan jubahku. juga bijibiji tasbih

yang selama ini hanya kuhitung-hitung

--tak pernah lebih ataupun berkurang--

sebab aku ingin memenuhi undangan

dengan sepenuh cinta: rindu bertahun-tahun

kutabalkan. mungkin tanpa harapan

aku jadi budak yang dibebaskan. mengelilingi

rumahmu, juga berlari-lari di antara bukit itu:

bersitubruk. ataupun melepas senyum

dan cium

wahai, kau yang selalu menunggu

kini aku sudah datang

bawa secawan gemilang...

5 Mei 2011

Terimalah Ciumku

aku muhajirin: terimalah ciumku

di kota penuh senyum ini

aku berkunjung. menghimpun

sisa-sisa tapak yang bergelombang

masuki kota ini. masa silam lalu

memandangi silsilah

yang tak pernah hilang

menulis kembali sejarah

yang tak akan basah

di nabawi

di bir ali

: di mana aku mati?

di samping makammu

di sisi sisa rumahmu

aku tersungkur

: di mana tamanku?

5 Mei 2011

Al-Baqi

betapa aku maklum usaiku

tak pantas dibaringkan di sini

maka hanya kutitip senyumku

dari jendela bis kepada kalian

penghuni surga

jika Kau ikhlas suatu nanti

rebah juga aku di baqi ini

istirah bersama orang-orang terkasih

yang bila malam bercakap-cakap dengan-Mu

dan siang menjagai iman

selain hamparan makam

tiada pohon-pohon di sini

namun kurasakan teduh

bagai dilindungi hutan

mataku musafir jauh

ke dekat bukit itu:

"perempuan yang menjagai Rasul

-- ibu seluruh umat, ratu di surga --

gandenglah perempuanku..."

lalu kutabur airmataku

di seluruh baqi

untuk melayarkan aku menujumu

6 Mei 2011

Bukit Rahma

sepasang kekasih yang lama terlontar

kembali bertemu di sini. setelah mengais

huruf-huruf yang tak selesai ditafsir

di bukit ini...

orang-orang kembali datang

memunguti kisah abadi

di arafah: di bawah bukit rahma

dalam guyuran matahari yang parak

lebih dekat dari ketiak!

huruf-huruf yang tak selesai ditafsir

kini ingin kutakbirkan:

karena cinta

aku datang jua...

6 Mei 2011

Sebuah Taman

sebuah taman tumbuh di bibirmu

bagi burung dan kupukupu hinggap

bermain lalu kembali pergi

mencari rumah terakhir

sebuah taman yang tumbuh di bibirmu

jadi seberkas luka di bibirku

sebab cinta dan dosa

yang menulis risalah

di sebuah taman yang menumbuh

di bibirmu, melambai bagi burung

dan kupukupu bertaman. aku pun

datang. ingin lama dan memetik

buahbuah surga

berteman denganmu....

1 Mei 2011

Mau Mencium?

I

"mau mencium?" tanya seseorang, dua orang, beberapa orang;

aku tetap berputar. mengeliling kakbah. bergerak-gerak kedua bibirku

lalu menatap sejenak tiap segaris pada batuhitam itu. dan tiap langkahku

membekas sejuta risalah. sejarah masa silam di sana kuulang-baca, seperti

membuka-buka kembali ayatayat-Mu.

"mau mencium?" tanya orang, lain orang, beberapa orang

ia ikut berkeliling. tujuhkali -- mungkin lebih -- dan berkali-kali. menawarkan

keinginan yang sama, hanya diulang pada para tamu-Nya. jika kau ingin mencium

batu hitam itu, mereka akan membantu. tapi, tunggu, kau tak akan bebas

pergi dari situ. sebelum 700 real -- sedikitnya 200 real -- punyamu akan

berpindah ke sakunya. setelah itu, mereka kembali mencari mangsa...

tamu Allah

II

"aku bisa menciumnya, alhamdulillah," kata seseorang, lain orang, beberapa orang

aku pun mengaminkan. semoga ia sebagai umar bin khattab mencium batuhitam itu

sebab melihat nabi menciumnya: "batu itu tak membawa manfaat juga tak memberi

mudarat..." dan aku terus berputar. mengelilingi kakbah

bersama jutaan orang.

"sebagai tanda terima kasih karena dibantu orangorang itu,

aku ikhlas memberi 500 real," kata seseorang, lain orang, beberapa orang

kalau begitu, ahai, betapa murahnya menuju Langit?

3 Mei 2011

Bukit Menjulang

bukit menjulang. betapa tinggi aku akan terbang?

tapi kau bisa menaiki bukit tsur itu. dalam gua di balik

bukit itu beberapa hari kau menunggu untuk pindah

ke medinah

dan kupandangi bukit yang menjulang itu,

tapi kedua kakiku tak akan bisa sampai ke sana. aku tak

punya sayap; perutku akan kempis tanpa makan...

bukit menjulang. tsur yang gerah. batu-batu tajam. pasir

beterbangan saat angin berembus.

aku hanya menatap...

mei 2011

Dari Bukit ini

dari bukit ini aku melihatmu berlari-lari menuju puncak bukit yang lain

lalu menuruni lembah itu dan selalu begitu. tanpa merutuk. tapi berwajah

sedih sebab anakmu haus di padang kerontang ini. kulihat sesekali

wajahmu ceria tapi kembali menyusut. "bagaimana mungkin di padang

pasir yang kerontang ini ada setetes air?"

tapi, bagi-Nya tak ada yang mustahil. dan dari kedua tumit anakmu

memancur air. "zamzam! zamzam!" ujarmu girang. meninggalkan dua bukit

itu -- safa dan marwa -- menuju hijir ismail;

yang kini tak pernah kemarau. ditimba

berabad oleh orang-orang. ditimba dan dibawa.

ditimba....

3-4 Mei 2011

Seperti Perempuan Terkasih

aku seperti melihatmu amat cemas. dari bukit yang satu

berlari hingga ke bukit di seberang sana. "apa yang kau

cari hajar di padang pasir tanpa hujan dan tiada air,

selain banjir besar yang lalu?"

aku seperti mendengar suaramu. mengharap dan memohon

walau hanya setetes air untuk putramu yang belum khatam

bertasbih. kau pun berlarilari di antara dua bukit itu,

seakan melihat air. meski yang kau peroleh hanya padang

pasir tak berhujan

kau tak khatam mengharap. berulang -- hingga tujuh kali

dari bukit safa ke marwa -- lari memburu seteguk air. lalu

tiap capai puncak kau berdoa. menghadap kakbah

seperti melihatmu, aku meneguk zamzam tiap menyisir

risalahmu: berlari-lari di antara dua bukit itu

seperti kau perempuan terkasih

3 Mei 2011

Doa Sebelum Gugur Rambutku

kau bertanya, adakah doa paling indah saat

berlari-lari kecil di baitullah dan dua bukit itu

sebelum menggugurkan rambut?

aku katakan, jika Kauberkenan bukalah jalan

bagimu ke tempat ini juga.

"Dan, Tuhan berilah bibir terindah

dan perkataan yang puisi

bagi perempuanku agar putri

yang akan dilahirkan

sebagai khadijah dan fatimah..."

lalu hanya airmataku

ingin banyak berkata

sebagai doa...

3-5 Mei 2011

Peganglah Tanganku

peganglah lenganku, sayang, sebelum menaiki bukit itu

agar kau tak sasar atau aku hilang di hutan manusia

cukuplah perempuan perkasa itu yang sendirian

berlari-lari kecil memburu seteguk air di padang kerontang ini

lalu ia dapati limpahan air di dekat rumah-Nya juga

ini tanganku dan mana lenganmu, sayang, pegang erat

sebelum bukit itu kita daki bersama. lontarkan doa

pesis di puncaknya, agar tak pecah bibirmu...

maka hinggaplah di setiap puncak dua bukit itu

dan katakan: "karena perintah-Mu kuturuti langkah

hajar di safa-marwa ini..."

peganglah tanganku...

3511

Tujuku hanya Satu

jika aku rindu padamu

bukan sebab kau cantik

bila aku amat menyukaimu

tak harus kuagungkan selalu

sebab kau begitu indah

aku menyukaimu

seperti aku kini kembali

menyusuri risalahmu

istirah dan ibadah

di tamanmu

atau kembali mengikutimu

mengelilingi rumah berselimut hitam itu

dan bersusah-susah sekadar mencium

batu itu;

-- kau hanya pengantar

tujuku hanya satu:

Allah --

Mei-Juni 2011

Aku Kendarai Cinta

meski hanya berjalan kaki...

tapi aku kendarai cinta

saat menjemput undanganmu

di dini hari, saat orangorang lelap

dan jam besar itu masih menatap

hanya dibalut dua lembar kain

tanpa alas kaki, aku berlari-lari

memburu panggilanmu

berkeliling di rumahmu

mengejar harapan di antara

dua bukit itu

"pergilah, pergi

segala hasutan untukku

kembali ke hutan-hutan

enyah, enyahlah

segala bujukan

agar aku mengulang

ke jalan berlubang."

sebab aku hanya punya cinta

karena aku tahu datang padamu

segala yang kunikmati

bukan lagi empedu!

5 Mei 2011

Kaukah Mengganjarku

menyapu padang berpasir

menyisir angin kering

di bawah bayang 44 derajat selsius

kukais kedua telapak kakiku

menghindari percik api

sembunyi dari ababil

tapi padang berpasir ini

siapa biasa sembunyi

atau mengelak

dari tibaan percik api

dan ancaman ababil?

terompahku dibawamu

sepotong kakiku tertinggal

di dekat pintu masuk

tersebab lama aku mabuk

dalam dunia cemerlang

dalam kemilau perempuan

: kini, kaukah mengganjarku?

7 Mei 2011

Menghitung Nama-Mu

seperti orangorang terkasih

menyelesaikan malam bertasbih

aku pun mengelilingi rumah-Mu

sepanjang malam yang terang

hingga subuh. saat adzan memanggil

dan hatiku gigil. mataku berair

kedua pipiku berganti sungai

alamak inikah sebab hidup sangsai?

mungkin sepanjang tahun usiaku

baru kini aku panjangkan rantai-tasbih

hingga tak terperi dan rasa perih

setiap mengingat jalan silam

yang hitam

sebagaimana orangorang terkasih

yang menyiapkan malamnya dengan tasbih

aku pun melalui waktu berkeliling

menghitung untaian namanama-Mu

yang tak ada bilangan

3 Mei 2011